Ezekiel 8:10 - Chráskov prevod10 In stopim noter in vidim, in glej: mnogotere podobe grde laznine in zverjadi in vsi ostudni maliki hiše Izraelove, naslikani kroginkrog po steni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 Ko sem vstopil in pogledal, sem videl podobe vsakršne laznine in živali; vsakršni ostudni maliki hiše Izraelove so bili vklesani okrog po zidu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 Tako sem vstopil in videl: glej, vsakršna laznina in ogabne živali, vsi maliki Izraelove hiše so bili vklesani krog in krog po zidu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158410 Inu kadar ſim jeſt notàr bil priſhàl, inu ſim vidil, pole, tu ſo bily vſi shlaht Pildi téh zhèrvou inu Svirin, sgul ſkrune rizhy, inu vſi shlaht Maliki, Israelſke Hiſhe, pouſod okuli po Stejni narejeni: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |