Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 7:26 - Chráskov prevod

26 Nesreča za nesrečo pride in žalostna novica za novico; in popraševali bodo o prikazni pri prerokih, ali postava izgine duhovniku in svet starešinam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Nesreča za nesrečo pride, govorica za govorico nastane. Tedaj bodo terjali prerokovanje od preroka, duhovniku izgine pouk in svèt starešinam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Nesreča za nesrečo pride, slaba novica za slabo novico. Tedaj bodo zahtevali videnje od preroka, a duhovnikovega pouka in nasveta starešin ne bo več.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 Ena neſrezha bo zhes drugo priſhla, en glas zhés drugi. Inu ony bodo enu videnje pèr Prerokih yſkali, ali nebo vezh ni Poſtave pèr Farjih, ni ſvejta pèr téh Stariſhih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 7:26
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Znamenj naših ne vidimo, ni več preroka, in ni ga med nami, ki bi vedel, doklej –?


Zatorej te zadene nesreča, ki je ne boš znala s čaranjem odpraviti, zgrne se nadte poguba, ki je ne boš mogla odvrniti, in zadene te nagloma pokončanje, ki ga še ne slutiš.


Tedaj so pravili: Dejte, zmislimo naklepe zoper Jeremija; kajti postava ne pogine od duhovnika in svet od modrega in beseda od preroka; dejte, udarimo ga z jezikom in ne poslušajmo nobenih besed njegovih.


Poprašaj, prosim, za nas Gospoda, ker se Nebukadnezar, kralj babilonski, vojskuje zoper nas; morebiti stori Gospod z nami po vseh čudovitih delih svojih, da pojde on od nas.


tedaj pošlje kralj Zedekija in ga pokliče, in vpraša ga kralj v svoji hiši na skrivnem, rekoč: Je li neka beseda od Gospoda? In Jeremija reče: Je, namreč: V roko kralja babilonskega boš izdan.


podiranje za podiranjem se oznanja. Zakaj opustošena je vsa dežela, naglo so razdejani šotori moji, bliskoma pregrinjala moja.


V zemljo so se pogreznila vrata njena, polomil in zdrobil je zapahe njene; kralj njen in knezi njeni so med poganskimi narodi, kjer ni postave, tudi preroki njeni ne prejemajo več prikazni od Gospoda.


In mi je rekel: Sin človečji, to so tisti možje, ki izmišljajo krivico in sklepajo hudobne svete v tem mestu,


Sin človečji, kaj pomeni ta pregovor, ki ga imate v deželi Izraelovi, ko pravite: Dnevi se na dolgo vlečejo in vsaka prikazen pride v nič.


In pridejo k meni možje izmed starešin Izraelovih ter sedejo pred menoj.


Sin človečji, obrni obličje proti Jeruzalemu in kapljaj besede proti svetinjam in prerokuj zoper zemljo Izraelovo;


Duhovniki njeni delajo silo postavi moji in skrunijo svetinje moje; med svetim in nesvetim ne delajo razločka, tudi ne uče razločevati med nečistim in čistim; in zagrinjajo si oči pred sobotami mojimi in mene onečaščujejo med seboj.


In hodijo k tebi, kakor ko se ljudstvo shaja, in sedé pred teboj kakor ljudstvo moje in poslušajo besede tvoje, pa ne delajo po njih; kajti ljubeznivo govore s svojimi usti, njih srce se pa žene za njih dobičkom.


In zgodilo se je v šestem letu, peti dan šestega meseca, ko sem sedel v hiši svoji in starešine Judovi so sedeli pred menoj, da je tam name prišla roka Gospoda Jehove.


Če me pa po vsem tem še ne boste poslušali, vas hočem sedemkrat bolj kaznovati za grehe vaše,


In če mi boste na zoper živeli, ne hoteč me poslušati, pridenem sedemkrat več udarcev po grehih vaših.


hočem tudi jaz vam nasprotovati in vas udarim tudi jaz sedemkrat za grehe vaše.


vam hočem tudi jaz nasprotovati v togoti, in kaznoval vas bom sedemkrat za grehe vaše.


Zato vam pride noč, da ne boste imeli prikazni, in tema, da ne boste prerokovali; in sonce zatone prerokom ter dan jim otemni.


Kajti duhovnikove ustne morajo ohraniti spoznanje in iz njegovih ust naj prejemajo pouk o postavi, zakaj on je poslanec Gospoda nad vojskami.


Zato sem tudi jaz vas izdal v preziranje in poniževanje vsemu ljudstvu, tako kakor se niste držali potov mojih in ste se ozirali po osebi v rabi postave.


Nakopičim nadnje nesreče; pšice svoje uporabim proti njim.


Deček Samuel pa je služil Gospodu pred Elijem. In beseda Gospodova je bila redka v tistih dneh, prikazen se ni ponavljala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ