Ezekiel 6:6 - Chráskov prevod6 Kjerkoli prebivate, bodo mesta razdejana in višave opustošene, da se razrušijo oltarji vaši ter opustošijo in uničijo grdi maliki vaši in da se posekajo sončni stebri vaši in iztrebijo stvarine vaše; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja6 Povsod, kjer prebivate, bodo mesta opustošena in višine razdejane, tako da bodo vaši oltarji opustošeni in razdejani, vaši maliki razrušeni in uničeni, vaši sončni stebri zdrobljeni in vaša dela uničena. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod6 Povsod, kjer prebivate, bodo mesta opustošena in višine razdejane, tako da bodo vaši oltarji opustošeni in razdejani, vaši maliki razbiti in uničeni, vaši sončni stebri podrti in vaša dela odpravljena. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15846 Ker kuli vy prebivate, tu imajo Méſta puſta, inu te Viſſokote h'puſzhavi biti. Sakaj vaſhi Altarji bodo puſty, inu h'puſzhavi ſturjeni, inu vaſhi Maliki ſtreni, inu k'nizhemar ſturjeni, inu vaſhi Pildi resbyeni, inu vaſha della satrena. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |