Ezekiel 5:4 - Chráskov prevod4 Pa teh vzemi še nekaj in jih vrzi v ogenj in jih sežgi v ognju: odtod plane ogenj proti vsej Izraelovi hiši. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja4 in od teh vzemi še nekaj, vrzi jih v ogenj ter jih sežgi z ognjem! Od tod bo planil ogenj na vso Izraelovo hišo.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod4 Še od teh jih vzemi nekaj, jih vrzi v ogenj in sežgi. Od tam bo planil ogenj na vso Izraelovo hišo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15844 Inu vsami ſpet nékuliku prozh, inu je vèrsi v'en ogin, inu je s'ognjem ſeshgi: Od tiga ima en ogin vunkaj priti zhes vſo Israelſko Hiſho. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |