Ezekiel 5:1 - Chráskov prevod1 Ti pa, sin človečji, vzemi si oster meč, da ti rabi kakor britev, in obrij si glavo in brado; potem si vzemi tehtnico ter razdeli lase. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja1 »Sin človekov, vzemi si oster meč! Rabi ga kot britev in ga potegni čez lase svoje glave in čez svojo brado! Potem si vzemi tehtnico ter jih razdeli! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod1 Ti, sin človekov, si vzemi oster meč. Uporabljaj ga kot britev in ga potegni čez glavo in čez brado! Potem si vzemi tehtnico in razdeli lase. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15841 INu ti zhlovezhku déte, vsami ſi en Mezh, taku oſtèr, kakòr ena Britou, inu ga potegni zhes tvojo Glavo inu Brado, inu vsami eno Vago, inu je shnjo resdejli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |