Ezekiel 47:9 - Chráskov prevod9 In zgodi se: kamorkoli pride ta dvojna reka, bo živelo vse, kar živi in se giblje; in rib bode velika množina, kajti ko pridejo tja te vode, se ozdravi vse in bo živelo, kamorkoli pride reka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja9 Vsakršno živo bitje, ki se tam giblje, oživi, kamor koli se izlije reka; tedaj bo silno veliko rib. Zakaj če pride ta voda tja, ozdravi Mrtvo morje in ostane pri življenju vse, kar doseže reka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod9 Vsa živa bitja, ki tam mrgolijo, bodo oživela, kamor koli bo prišla reka; rib bo silno veliko. Ko bo ta voda prišla tja, bo ta postala zdrava, in kamor koli bo prišla reka, bo vse oživelo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15849 Ia, vſe kar notri shive inu ſe gible, kamer lete tekozhe vodé prido, tu ima shivéti, inu ima ſilnu veliku Rib iméti, inu ima vſe sdravu poſtati inu shivéti, kamèr kuli leta tekozha Voda pride. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |