Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 46:9 - Chráskov prevod

9 Ko pa pride ljudstvo dežele pred Gospoda ob določenih praznikih: kdor vnide skozi severna vrata, da bi molil, naj gre ven skozi južna vrata, in kdor vstopi skozi južna, naj gre ven skozi severna vrata; naj se ne vrača po poti tistih vrat, skozi katera je prišel noter, temveč naj izide skozi nasprotno stoječa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Ko pride ljudstvo dežele ob praznikih pred Gospoda, naj tisti, ki je vstopil skozi severna vrata, da bi molil, gre ven skozi južna vrata; kdor pa je vstopil skozi južna vrata, naj gre ven skozi severna vrata. Nihče naj se ne vrača skozi vrata, skozi katera je vstopil, ampak naj gre ven skozi nasproti stoječa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Ko pride ljudstvo dežele ob slovesnostih pred Gospoda, naj tisti, ki je prišel molit skozi severna vrata, gre ven skozi južna vrata. Kdor pa je vstopil skozi južna vrata, naj gre ven skozi severna. Naj se ne vrača skozi vrata, skozi katera je prišel, ampak naj odide skozi nasprotna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Ta folk pak v'desheli, kateri pred GOSPVDA pride, ob velikih Godeh, inu ſkusi vrata pruti Pulnozhi notèr gre molit, ima ſkusi Vrata pruti Puldnevi supet vunkaj pojti. Inu kateri ſkusi Vrata pruti Puldnevi notèr gredó, ty imajo ſkusi Vrata pruti Pulnozhi supet vunkaj pojti. Inu nemajo supet ſkusi ta Vrata vunkaj pojti, ſkusi katera ſo notèr ſhli, temuzh imajo prece naprej vunkaj pojti:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 46:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Trikrat v letu naj se prikažejo vsi moški tvoji pred Gospodom, tvojim Bogom, na mestu, ki si ga izvoli Gospod: o prazniku opresnikov, o prazniku tednov in o prazniku šotorov; a naj se ne prikažejo prazni pred Gospodom,


Gredé po Solzni dolini, si jo obračajo v kraj studencev; saj tudi rani dež jo pokriva z blagoslovi.


Trikrat v letu se naj prikažejo vsi moški tvoji pred obličjem Gospoda Jehove, Boga Izraelovega.


Pravičnik moj pa bo živel iz vere,« in: »Ako se umakne, duši moji ne bode po volji.«


Kadar so šla, so šla na svoje štiri strani; niso se obračala, ko so šla.


In šle so vsaka naravnost predse; kamor je hotel iti duh, so šle; niso se obračale, kadar so šle.


Nato me pripelje k vhodu v vrata hiše Gospodove, ki so proti severu; in glej, tam sede žene, ki jočejo nad bogom Tamuzom.


In peljal me je proti jugu. In glej, vrata so bila proti jugu, in meril je njih opore in njih stenske napustke po onih merah.


S čim naj stopim pred Gospoda, se priklonim Bogu višave? Naj li stopim predenj z žgalnimi žrtvami, z enoletnimi teleti?


Kakor sveta čreda, kakor čreda Jeruzalema ob njegovih praznikih, tako bodo mesta, prej opustošena, polna čred ljudi. In spoznajo, da sem jaz Gospod.


In ob pravdi bodo stali, da sodijo; po mojih sodbah naj sodijo; in naj izpolnjujejo zakone in postave moje ob določenih praznikih mojih in naj posvečujejo sobote moje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ