Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 45:3 - Chráskov prevod

3 In od one mere izmeriš dolgost petindvajset tisoč in širjavo deset tisoč, in na tem bodi svetišče, Najsvetejše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Od tega okraja izmeri prostor petindvajset tisoč komolcev dolžine in deset tisoč komolcev širine; na njem naj stoji svetišče, to je Presveto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Na tem prostoru odmeri petindvajset tisoč komolcev dolžine in deset tisoč komolcev širine; na njem naj bo svetišče, presveto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu na témiſtim proſtori, kateri je pet inu dvajſſeti taushent (ſhib) dolg, inu deſſet taushent ſhirok, ima ta Svetinja ſtati, inu tu nàr ſvetéſhe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 45:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In pregradil je dvajset komolcev od zadnje strani hiše znotraj s cedrovo steno od tal do stropa, da bodi to notri v hiši za govorišče ali Najsvetejše.


Od tega bodi za svetišče petsto na dolgost in petsto na širjavo, štirivoglato okoli in petdeset komolcev planega prostora okrog njega.


Sveti del dežele je; duhovnikov bodi, služabnikov svetišča, ki pristopajo služit Gospodu, in bodi jim prostor za hiše in sveti prostor za svetišče.


In njim, namreč duhovnikom, naj pripade sveti dar povzdignjenja: proti severu petindvajset tisoč dolg in proti zahodu deset tisoč širok in proti vzhodu deset tisoč širok in proti jugu petindvajset tisoč dolg; in svetišče Gospodovo bodi sredi njega.


In poleg Judove meje, od vzhodne do zahodne strani, bodi dar povzdignjenja, ki ga darujte: petindvajset tisoč komolcev po širjavi in po dolgosti kakor eden deležev od vzhodne do zahodne strani; in sredi njega bodi svetišče.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ