Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 42:11 - Chráskov prevod

11 in pred njimi je bila pot kakor pri hramih proti severu; enako so bili dolgi in široki kakor oni, in vsi njih izhodi, naprave in duri so bile enake.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Pred njimi je bil hodnik; bile so podobne celicam na severni strani. Bile so enako dolge in enako široke, in so vse imele enake izhode, naprave in vhode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 pred njimi pa hodnik. Podobne so bile sobam na severni strani: enako dolge in široke. Vse so imele enake izhode in vhode, in sicer po svojih pravilih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 inu je tudi bil en proſtor pred nymi, kakòr pred únimi Kamrami pruti Pulnozhi, inu je bilu vſe enaku s'dolgoſtjo, ſhirokoſtjo, inu s'ovſem kar je pèr nyh bilu, kakòr osgoraj pèr únih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 42:11
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pred hrami je bil hodnik deset komolcev širok, do notranjega dvorišča je bilo sto komolcev. Njih duri pa so bile proti severu.


In kadar se bodo sramovali vsega, kar so počenjali, jim razlôži podobo hiše in njeno uredbo in njene izhode in vhode in vse njene podobe in vse naprave njene in vse podobe in vse zakone njene, in nariši to pred njih očmi, da ohranijo vso podobo njeno in vse naprave njene ter se po njih ravnajo.


In Gospod mi reče: Sin človečji, pazi s srcem svojim in glej s svojimi očmi in poslušaj s svojimi ušesi vse, kar ti govorim zastran vseh postav hiše Gospodove in vseh zakonov njenih; in pazi s srcem svojim na vhod v hišo in na vse izhode iz svetišča.


To pa so izhodi mesta: od severne strani štiri tisoč in petsto komolcev mere;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ