Ezekiel 40:5 - Chráskov prevod5 In glej, zid je bil zunaj hiše kroginkrog in v roki moževi merilna palica, šest komolcev dolga, katerih vsak je imel komolec in dlan. In meril je širjavo stavbe: eno palico, in višavo: eno palico. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja5 Glej, obzidje je bilo zunaj okrog templja. V moževi roki je bila merilna palica, šest komolcev dolga, komolec je meril navadni komolec in eno dlan. Zmeril je širino stavbe: eno palico, in višino: eno palico. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod5 Glej, zunaj templja je bilo krog in krog obzidje. V moževi roki je bila merilna palica, šest komolcev dolga: komolec je znašal komolec in eno dlan. Izmeril je širino zidu: eno palico, in višino: eno palico. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15845 Inu pole, En Syd je svunaj Hiſhe ſhal povſod okuli, inu ta Mosh je imèl to merno ſhibo v'roki, ta je bila ſheſt komulzeu dolga, vſaki komulz je bil sa eno dlan dalſhi, kakòr en gmajn komulz. Inu on je meril ta Syd, kakòr je bil ſhirok, eno ſhibo, inu kakòr je bil viſſok, tudi eno ſhibo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |