Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 40:12 - Chráskov prevod

12 In prostora pred stražnicami je en komolec na tej strani in en komolec prostora na oni strani; stražnice pa so bile po šest komolcev na tej in na oni strani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Pred vdolbinami je bila pregraja, en komolec široko na eni kakor na drugi strani, vdolbina pa je merila šest komolcev na tej strani in šest komolcev na oni strani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Pred čuvajnicami je bila pregrada: en komolec; in en komolec na drugi strani; čuvajnice pa šest komolcev na eni in na drugi strani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Inu ſprejda pèr teh Kamrizah je bilu proſtora na obeih ſtranah, sa en komulz: Te Kamrize pak ſo bile, vſaka ſheſt komulceu, na obejh ſtranah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 40:12
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In meril je širjavo odprtine med vrati: deset komolcev, dolgost hodišča v vratih: trinajst komolcev.


In meril je vrata od strehe ene stražnice do strehe druge: petindvajset komolcev širjave, duri proti durim.


In okna, znotraj široka, zunaj ozka, so bila na stražnicah in na njih oporah, proti notranjščini vrat, vseokoli, in enako na stenskih napustkih, in tako so bila okna okoli navznoter; in na oporah so bile palme.


in njih stražnice in njih opore in stenske napustke po onih merah; in okna so bila na njih in na njih stenskih napustkih okoliinokoli: dolžina je bila petdeset komolcev in širjava petindvajset komolcev.


In hram s svojimi durmi je bil pri oporah vrat; tam so prali žgalne daritve.


In vsaka stražnica je bila eno palico dolga in eno palico široka; med stražnicami pa je bilo pet komolcev prostora; in prag pod vrati poleg vratne veže proti hiši je imel eno palico.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ