Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 4:11 - Chráskov prevod

11 Tudi vodo boš pil na mero, šesti del hina; od roka do roka jo boš pil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Tudi vodo boš pil odmerjeno, namreč šesti del hina; dnevno boš toliko pil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Tudi vodo boš pil odmerjeno: šestinko vrča; od časa do časa jo pij.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Vodo imaſh tudi pèr meri pyti, ta ſheſti dejl od eniga Hina, inu jo imaſh tudi od eniga zhaſſa do drusiga pyti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 4:11
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato pojde ljudstvo moje v sužnost, ker nima spoznanja; in imenitniki njegovi bodo stradali in množica njegova bode suha od žeje.


In tvoja jed, ki jo boš užival, bodi odtehtana, po dvajset seklov na dan; od roka do roka jo boš jedel.


In jedel jih boš kakor ječmenove kolače in pekel pred njih očmi s človeškim blatom.


Še mi reče: Sin človečji, glej, jaz potarem podporo kruha v Jeruzalemu – jedli bodo kruh na tehto in v skrbi in vodo pili na mero in strmeč –


Kajti ta, ki ga je poslal Bog, govori besede Božje: zakaj njemu Bog ne daje Duha na mero.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ