Ezekiel 39:17 - Chráskov prevod17 In ti, sin človečji, tako pravi Gospod Jehova: Vêli pticam vsake vrste in vsem zverinam na polju: Zberite se in pridite! Snidite se z vseh strani h klalni daritvi moji, ki vam jo zakoljem, k veliki klalščini na gorah Izraelovih; jejte meso in pijte kri! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja17 Ti pa, sin človekov, tako govori vsemogočni Gospod: Reci pticam, vsemu, kar ima krila, in vsem živalim na polju: Zberite se, pridite, snidite se od vseh strani k mojemu daritvenemu obedu, ki vam ga pripravim kot veliko klavno daritev na gorah Izraelovih; jejte meso in pijte kri! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod17 Ti pa, sin človekov, tako govori Gospod Bog, reci pticam – vsemu, kar leta – in poljskim živalim: Zberite se, pridite skupaj z vseh strani k daritvenemu obedu, ki vam ga bom pripravil kot veliko klavno daritev na Izraelovih gorah: jedli boste meso in pili kri. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158417 NV tedaj, ti zhlovezhku déte, taku pravi Goſpud GOSPVD: Povej vſem Ptizam od kodar kuli leté, inu vſem Svirinam na púli: Sbirajte ſe vkup, inu pridite ſemkaj, ſpravite ſe od vſeh ſtran vkup, k'mojmu Saklanſkimu offru, kateri jeſt vam sakojlem, en velik Saklanſki offer na Israelſkih Gorrah, inu shrite meſſu, inu shlepajte kry. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |