Ezekiel 39:10 - Chráskov prevod10 da jim ne bo treba hoditi po drva na polje, ne jih po gozdih sekati, zakaj z orožjem bodo netili ogenj. In ropali bodo nje, katerim so bili v rop, in plenili bodo svoje plenitelje, govori Gospod Jehova. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 Ne bodo več nosili drv s polja, ne jih sekali v gozdovih; zakaj z orožjem bodo zažigali ogenj. Tako bodo oplenili nje, ki so jih plenili, in oropali nje, ki so jih oropali, govori vsemogočni Gospod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 Ne bo jim več treba nositi drv s polja ne sekati v gozdovih, ker bodo kurili ogenj z orožjem. Tako bodo oplenili tiste, ki so jih plenili, in oropali tiste, ki so jih ropali, govori Gospod Bog. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158410 de jim nebo potreba na Púle po dèrva hoditi, ni v'Gosdu ſekati, temuzh bodo ſtem oroshjem ogin nejtili. Inu bodo te rupali, od katerih ſo obrupani, inu plejnili, od katerih ſo oplejneni, pravi Goſpud GOSPVD. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |