Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 38:20 - Chráskov prevod

20 In trepetale bodo pred obličjem mojim ribe v morju in ptice nebeške in zveri na polju in vsa laznina, ki se giblje na zemlji, in vsi ljudje, kar jih je na površju zemlje; in gore se razvale in strme višave popadajo in vsak zid se poruši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Pred mojim obličjem strepetajo ribe v morju, ptice pod nebom, živali na polju in vsa laznina, ki lazi po zemlji, in vsi ljudje, ki živé na zemlji. Gore se razpočijo, pečine se poderó in vsak zid se zruši na tla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Pred mojim obličjem bodo vztrepetale ribe morjá in ptice neba, poljske živali in vsa laznina, ki se plazi po zemlji, in vsi ljudje v deželi. Gore se bodo podrle, pečine se sesule in vsi zidovi se bodo zrušili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 de pred moim oblizhjem bodo trepetale Ribe v'Morju, Ptice pod Nebom, Shivina na púli, inu vſe kar lasi inu ſe gible na Semli, inu vſi zhlovéki, kateri ſo na Semli, inu Gorré bodo svèrnene, inu Stejne, inu vſi Siduvi ſe bodo podèrli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 38:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In na vsaki visoki gori in na vsakem griču vzvišenem bodo potoki in reke vodá ob dnevi velikega klanja, ko bodo padali stolpi.


Opustošim gore in hribe in vso njih travo posušim in reke naredim v otoke in jezera posušim.


Zato žaluje dežela in medli vse, kar prebiva v njej, i zverine na polju i ptice pod nebom, in tudi ribe v morju ginejo.


(zakaj orožje našega vojskovanja ni meseno, ampak močno po Bogu za razrušenje trdnjav), ko razdevamo sovražne naklepe


In nebo je izginilo kakor knjiga, ko se zvije, in vse gore in otoki so se premaknili s svojih mest.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ