Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 30:9 - Chráskov prevod

9 Tisti dan pojdejo poslanci izpred mene na ladjah, da prestrašijo brezskrbne Etiopce; in velik strah jih pretrese v dan egiptovski, zakaj, glej, prihaja!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Tisti dan pojdejo sli pred menoj na ladjah, da prestrašijo brezskrbne Etiopce. Strah pride nadnje, ob dnevu Egipta; zakaj, glej, prihaja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Tisti dan bodo odšli moji sli na ladjah in prestrašili brezskrbno Etiopijo. Preplah bo med njimi ob usodnem dnevu za Egipt; glej, že prihaja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 v'Témiſtim zhaſſu pojdeo Sli od mene vunkaj v'Barkah, de bodo téh Murou Deshelo preſtraſhili, katera je sdaj taku shihèr, inu bo en ſtrah mej nymi, raunu, kakòr je Egyptu ſhlu kadar je nje zhas bil priſhal: Sakaj pole, onu gviſhnu pride.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 30:9
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In dežela Judova bode Egiptu v strah: kadar jo omeni kdo pri Egipčanih, se bodo tresli zavoljo sklepa Gospoda nad vojskami, ki ga je sklenil zoper nje.


Tedaj reče Gospod: Kakor je hodil hlapec moj Izaija slečen in bos tri leta v znamenje in zgled Egiptu in Etiopiji:


In bodo prestrašeni in se bodo sramovali Etiopije, ki so vanjo upali, in Egipta, s katerim so se hvalili.


Ko pride poročilo v Egipt, bodo trepetali ob tem naznanilu iz Tira.


Sedaj torej čuj to, razkošnica, ki brez skrbi sediš in praviš v srcu svojem: Jaz sem, in nobene več ni razen mene; ne bom sedela vdova in okusila ne bom brezotročnosti!


Od glasu njih padca se potrese zemlja; vpitja glas se bo slišal do Rdečega morja.


Vstanite, idite gori k pokojnemu narodu, ki prebiva brez skrbi, govori Gospod, ki nimajo ne vrat, ne zapaha, sami prebivajo.


Jaz, Gospod, sem govoril. Pride čas, in storim to; ne odneham, ne prizanesem, tudi žal mi ne bode. Po tvojih potih in po tvojih dejanjih te bodo sodili, govori Gospod Jehova.


Tedaj stopijo vsi pomorski knezi s prestolov svojih in odlože plašče in slečejo pisana oblačila. Obleka jim bo trepet, na tleh sedeč, bodo vztrepetali vsak trenutek in strmeli ob tebi.


strme ob tebi vsi prebivalci otokov in njih kralji se grozno boje, njih obličja trepetajo.


In kadar pride to (glej, že prihaja!), tedaj spoznajo, da je bil prerok med njimi.


ter porečeš: Pojdem gori v deželo z neobzidanimi vasmi, planem na pokojne, ki brezskrbno prebivajo vsi, ki stanujejo brez zidov in nimajo zapahov, ne vrat:


In pošljem ogenj nad Magoga in nad nje, ki prebivajo varno v primorjih. In spoznajo, da sem jaz Gospod.


Prisegel je Gospod Jehova pri svetosti svoji: Glejte, pridejo dnevi nad vas, da vas bodo vlekli stran s trnki in ostanek vaš z vodicami.


Kajti še velja prikazen za določeni čas in hiti do konca, in varala ne bo. Ako odlaša, je le čakaj; zakaj gotovo pride, se ne zakasni.


Tudi vi, Etiopci, boste pobiti z mojim mečem.


To je tisto veselo mesto, ki je prebivalo brez skrbi, ki je govorilo v srcu svojem: Jaz sem in nobenega ni razen mene! Kako je postalo v puščavo, v ležišče zverini! Vsak, kdor pojde mimo, bo žvižgal, mahal z roko.


zakaj sami veste natanko, da pride dan Gospodov tako kakor tat po noči.


In tistih pet mož odide, in pridejo v Lais in vidijo tamošnje ljudstvo, da živi brezskrbno po načinu Sidoncev, pokojno in brez strahu, ker ni bilo nikogar v deželi, ki bi imel moč jih krotiti in ki bi jim kaj žalega storil, in bivajo daleč od Sidoncev in se z drugimi ljudmi ne družijo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ