Ezekiel 30:9 - Chráskov prevod9 Tisti dan pojdejo poslanci izpred mene na ladjah, da prestrašijo brezskrbne Etiopce; in velik strah jih pretrese v dan egiptovski, zakaj, glej, prihaja! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja9 Tisti dan pojdejo sli pred menoj na ladjah, da prestrašijo brezskrbne Etiopce. Strah pride nadnje, ob dnevu Egipta; zakaj, glej, prihaja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod9 Tisti dan bodo odšli moji sli na ladjah in prestrašili brezskrbno Etiopijo. Preplah bo med njimi ob usodnem dnevu za Egipt; glej, že prihaja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15849 v'Témiſtim zhaſſu pojdeo Sli od mene vunkaj v'Barkah, de bodo téh Murou Deshelo preſtraſhili, katera je sdaj taku shihèr, inu bo en ſtrah mej nymi, raunu, kakòr je Egyptu ſhlu kadar je nje zhas bil priſhal: Sakaj pole, onu gviſhnu pride. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |