Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 28:3 - Chráskov prevod

3 glej, modrejši si od Daniela, ni skrivnosti, ki bi ti bila skrita;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Glej, modrejši si ko Danijel, nobena skrivnost ti ni pretemna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Glej, modrejši si od Daniela! Nobena skrivnost ti ni prikrita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Pole, ti ſe dèrshiſh sa modreſhiga, kakòr je Daniel, de tebi niſhtèr nej ſkriveniga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 28:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Salomon ji je razložil vse, kar ga je vprašala; ni bilo besede, ki bi bila skrita kralju, da bi ji ne bil povedal.


Si li poslušal v tajnem svetu Božjem in zase pokupil vso modrost?


Skrivnost Gospodova je očitna njim, ki se ga boje, in zavezo svojo jim razodeva.


ampak s tem se naj hvali, kdor se hvali, da ume in spozna mene, da sem jaz Gospod, ki delam milost, sodbo in pravičnost na zemlji; kajti to mi je po volji, govori Gospod.


pa bi bili ti trije možje v njej, Noe, Daniel in Job: oni bi po pravičnosti svoji oteli samo svoje duše, govori Gospod Jehova.


Popoln si bil v svojih dejanjih od dne, ko si bil ustvarjen, dokler se ni našla nepravičnost na tebi.


In v vsaki stvari modrosti in razumnosti, za katero jih je vprašal kralj, jih je našel desetkrat boljše nego vse pismouke in rotilce, ki so bili po vsej državi njegovi.


Bili so pa med njimi, iz sinov Judovih: Daniel, Hananija, Misael in Azarija.


Daniel izpregovori in reče: Hvaljeno bodi ime Božje od vekomaj do vekomaj! Zakaj njegova je modrost in moč;


razodeva globoke in skrite stvari; on ve, kar je v temi, in pri njem je zgolj svetloba.


Listje njegovo je bilo lepo in sad njegov obilen in živeža je bilo na njem dosti za vse; poljske zveri so imele senco pod njim in ptice nebeške so gnezdile na njegovih vejah in z njim se je živilo sleherno meso.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ