Ezekiel 27:7 - Chráskov prevod7 Pisanotkana tenčica iz Egipta je bila jadrovina tvoja, da ti je služila za zastavo; višnjeva in zagorelordeča tkanina z otokov Eliških je bila odeja tvoja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja7 Pisano vezena tančica iz Egipta je tvoje jadro, ti je za zastavo. Rdeči in modri škrlat z obal Elise je tvoja streha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod7 Vezeno tenko platno iz Egipta je bilo tvoje jadro in hkrati tvoja zastava. Višnjevi in rdeči škrlat z obrežij Elišája je bila tvoja ponjava. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15847 Tvoje Iadru je bilu is piſſanih Shid is Egypta, de je tvoje Banderu bilu, inu tvoje odeje, is gelih shid inu Karmashina, is teh otokou Eliſa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |