Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 27:4 - Chráskov prevod

4 Meja tvoja sega v srce morja, zgraditelji tvoji so te popolnega storili v lepoti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Sredi morja so tvoje meje, tvoji graditelji so dovršili tvojo lepoto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 V osrčju morij so tvoja ozemlja, tvoji graditelji so izpopolnili tvojo lepoto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Tvoje pokraine ſo v'ſrédi Morja, inu tvoji Sydarji ſo tebe kakòr ſe nàr lépſhi more, naredili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 27:4
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Postane prostor sredi morja, na katerem bodo razprostirali mreže. Kajti jaz sem to rekel, govori Gospod Jehova. In bode v plen narodom.


in reci Tiru: O ti, ki prebivaš ob dohodih na morje, ki si trgovec ljudstvom na mnogih otokih, tako pravi Gospod Jehova: Ti, o Tir, si rekel: Jaz sem popoln v lepoti.


Iz cipres s Senirja so ti zgradili vse dvojne deske; ceder z Libanona so vzeli, da so ti napravili jadrnik;


Popoln si bil v svojih dejanjih od dne, ko si bil ustvarjen, dokler se ni našla nepravičnost na tebi.


Srce se ti je prevzelo zavoljo lepote tvoje, pokvaril si modrost svojo spričo sijaja svojega; zvrnil sem te na tla, kraljem pred oči sem te del, da bi te gledali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ