Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 27:24 - Chráskov prevod

24 Kupčevali so s teboj za krasna oblačila, za plašče iz višnjeve in pisanotkane robe, za zaklade sukane preje, za pletene in trdne vrvi na tržišču tvojem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 Ti so trgovali s teboj za krasna oblačila, za plašče iz višnjeve škrlatne volne in pisane vezenine, za pisano tkane preproge, za spletene in zavite vrvi na tvojem tržišču.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Vsi ti so trgovali s tabo za prelepa oblačila, za plašče iz višnjevega škrlata in vezenine, za pisane preproge, za spletene in močne vrvi na tvojem trgu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 Lety vſi ſo ſtabo kupzhovali s'dragim gvantom, s'shidami inu s'piſſanim ſuknom, katere ſo ony v'ſkrinah velike vrednoſti, is Cedrou ſturjenih, inu dobru povesanih, na tvoje Synme vosili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 27:24
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj vzame Elija svoj plašč ter ga zvije skup in udari z njim ob vodo, in se razdeli na obe strani, in onadva preideta po suhem.


Haran in Kane in Eden, trgovci iz Sabe, Asurja in Kilmada so kupčevali pri tebi.


Ladje tarsiške so bile karavane tvoje za tvojo menjalno kupčijo. In bil si z vsem napolnjen in silno slaven v srcu morja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ