Ezekiel 26:2 - Chráskov prevod2 Sin človečji, zato ker pravi Tir o Jeruzalemu: Ahá! strt je, ki je bil vrata narodom; k meni se je obrnil; napolnjen bodem, ker je on opustošen; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja2 Sin človekov, ker je Tir rekel o Jeruzalemu: »Ha! Vrata narodov so razbita! Meni so se odprla, polnost je postala puščava,« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod2 Sin človekov, ker je Tir rekel Jeruzalemu: »Juhej, vrata ljudstev so se razbila: spet se vračajo k meni! Jaz se bom napolnil, ker je on opustošen.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15842 Ti zhlovezhku déte, satu, ker Tyrus pravi zhes Ierusalem, Aha, téh folkou vrata ſo ſtrena, Onu ſe je k'meni obèrnilu, sdaj vshe bom jeſt napolnena, ker je ona puſta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |