Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 26:15 - Chráskov prevod

15 Tako pravi Gospod Jehova Tiru: Ali se ne bodo tresli otoki od hrupa padca tvojega, ko bodo ranjenci zdihovali, ko se bo morilo sredi tebe?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Tako govori vsemogočni Gospod o Tiru: Ali se ne bodo tresli otoki od hrušča pri tvojem padcu, ko bodo stokali pobiti, ko bo moril meč sredi tebe?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Tako govori Gospod Bog o Tiru: Mar se ne bodo tresli otoki od trušča ob tvojem padcu, ko bodo stokali ranjenci in bo v tvoji sredi divjal pokol?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 TAku pravi Goſpud GOSPVD supèr Tyr: Kaj velá, otroki ſe bodo ſtreſli, kadar ſe boſh ti taku gàrdu reſsipala, inu tvoji ranjeni bodo vsdihali, kateri bodo v'tebi pomorjeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 26:15
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

strme ob tebi vsi prebivalci otokov in njih kralji se grozno boje, njih obličja trepetajo.


Od glasu njih padca se potrese zemlja; vpitja glas se bo slišal do Rdečega morja.


Storil sem, da so se od hrupa njegovega padca tresli narodi, ko sem ga pahnil doli v pekel k njim, ki so se pogreznili v jamo. In potolažila so se vsa drevesa Božja, vsa izbrana in najboljša drevesa libanonska, vsa, ki jih namaka voda, v spodnjih krajih zemlje.


Tedaj se bodo tresli otoki v dan padca tvojega, da, otoki daleč na morju bodo prestrašeni ob tvojem koncu.


In storim, da bo veliko ljudstev strmelo nad teboj, in njih kralji bodo silno prestrašeni zavoljo tebe, ko zavihtim meč svoj pred njimi; in trepetali bodo vsak trenutek, vsakdo za življenje svoje, v dan padca tvojega.


Od glasnega vpitja krmarjev tvojih se potresejo poljane.


In pojdejo v skalne brloge in v razpoke zemlje izpred groze Gospodove in izpred slave veličastva njegovega, kadar se vzdigne, da ostraši zemljo.


Otoki so to videli in so se bali, kraji zemlje so trepetali; bližali so se in se shajali.


Konj njegovih bode toliko, da te njih prah pokrije; vsled ropota jezdecev in koles in voz njegovih se bodo tresli zidovi tvoji, kadar pojde skozi vrata tvoja, kakor vhajajo v mesto, v katero so naredili predor.


V strahoto te naredim, in ne bode te več; in iskali te bodo, a ne najdejo te nikdar več, govori Gospod Jehova.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ