Ezekiel 25:6 - Chráskov prevod6 Zakaj tako pravi Gospod Jehova: Zato ker si ploskal z rokami in topotal z nogami ter se veselil z vsem zaničevanjem v duši svoji spričo zemlje Izraelove, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja6 Zakaj tako govori vsemogočni Gospod: Ker si ploskal z rokami in cepetal z nogami ter se v srcu veselil, poln zaničevanja nad deželo Izraelovo, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod6 Tako namreč govori Gospod Bog: Ker si ploskal z rokama, topotal z nogami in se poln zaničevanja v srcu veselil nad Izraelovo deželo, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15846 Sakaj taku pravi Goſpud GOSPVD: Satu ker ſi s'rokami luſkal, inu s'nogami tapatal, inu zhes Israelſko Deshelo is celiga ſerza taku ſhpotlivu ſe veſſelil: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |