Ezekiel 22:5 - Chráskov prevod5 Bodisi, da so blizu ali daleč od tebe, zasmehovali te bodo, ker si umazanega imena in obilo v zmešnjavi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja5 Bližnji in oddaljeni te bodo zasmehovali, ker je tvoje ime oskrunjeno, ker je zmešnjava pri tebi velika. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod5 Bližnji in oddaljeni te bodo zasmehovali, ker je tvoje ime omadeževano in je zmeda v tebi velika. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15845 Ty, kir ſo blisi inu delezh, ſe imajo tebi ſhpotati, de boſh moralu enu ſramotnu ime iméti, inu veliko nujo tèrpéti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |