Ezekiel 21:3 - Chráskov prevod3 in reci gozdu na Jugu: Čuj besedo Gospodovo! Tako pravi Gospod Jehova: Glej, jaz podnetim ogenj v tebi, ki požre vse zeleno drevje v tebi in vse suho drevje; plamteči ogenj ne bo mogel pogasniti in osmodil bo vse obraze od poldneva do polnoči. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja3 Reci gozdu južne poljane: Čuj besedo Gospodovo: Tako govori vsemogočni Gospod: Glej, zanetim v tebi ogenj, naj požre v tebi vsako zeleno drevo in vsako suho drevo. Razgoreli plamen naj ne ugasne in osmodé naj se v njem vsi obrazi od juga do severa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod3 Reci gozdu na jugu: Poslušaj Gospodovo besedo! Tako govori Gospod Bog: Glej, v tebi zanetim ogenj in použil bo v tebi vsako zeleno in vsako suho drevo. Plameneči plamen ne bo ugasnil in osmodili se bodo v njem vsi obrazi od juga do severa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15843 Inu reci h'Gosdu pruti puldnevi: Poſluſhaj GOSPODNIO beſſedo: Taku pravi Goſpud GOSPVD: Pole, jeſt hozhem v'tebi en ogin podnejtiti, taiſti bo tu Selenu inu ſuhu drevje poshèrl, de ſo nebo mogàl njega plamen vgaſsiti: temuzh ima vſe seshganu biti, kar od puldne pruti pulnozhi ſtoji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |