Ezekiel 20:9 - Chráskov prevod9 Ali ravnal sem z ozirom na ime svoje, da ne bodi onečaščeno pred očmi narodov, med katerimi so bivali, vpričo katerih sem se jim dal spoznati, da bi jih peljal iz dežele Egiptovske. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja9 Toda ravnal sem zaradi svojega imena, da se ne bi skrunilo pred očmi narodov, med katerimi so živeli, vpričo katerih sem se jim pokazal, da jih izpeljem iz egiptovske dežele. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod9 Pa sem storil drugače – zaradi svojega imena, da se ne bi skrunilo v očeh narodov, sredi katerih so bili, in pred očmi katerih sem se jim dal spoznati, ko sem jih izpeljal iz egiptovske dežele. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15849 Ali jeſt ſim od njega puſtil sa volo mojga Imena, de bi tuiſtu sashmaganu nebilu pred Ajdi, mej katerimi ſo ony bily, inu pred katerimi ſim ſe jeſt nym bil dal ſposnati, de bi je hotil is Egyptouſke deshele ispelati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |