Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 20:22 - Chráskov prevod

22 A zadržal sem roko svojo in ravnal sem z ozirom na ime svoje, da ne bodi oskrunjeno pred očmi narodov, vpričo katerih sem jih izpeljal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 A sem zopet umaknil svojo roko in sem ravnal zaradi svojega imena, da se ne bi skrunilo pred očmi narodov, vpričo katerih sem jih izpeljal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Pa sem umaknil svojo roko in storil drugače – zaradi svojega imena, da se ne bi skrunilo v očeh narodov, pred očmi katerih sem jih izpeljal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 Ali jeſt ſim mojo roko obèrnil, inu ſim od njega puſtil, sa volo mojga Imena, de bi nébil sashmagan pred Ajdi, pred katerih ozhima ſim jeſt nje vunkaj ispelal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 20:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odtegni od mene roko svojo, in strah tvoj me ne plaši!


Ne nam, Gospod, ne nam, temveč svojemu imenu daj čast, zaradi milosti svoje, zaradi resnice svoje!


Zaradi imena svojega, Gospod, odpusti krivico mojo, ker velika je.


Toda on je usmiljen, odpušča krivico in ne pokončuje; in mnogokrat je ustavil svoj srd in ni vnemal vse jeze svoje.


Ne zaničuj nas zaradi imena svojega, ne onečaščuj prestola slave svoje, spomni se, ne prelomi zaveze svoje z nami!


Dasi pričajo krivice naše zoper nas, o Gospod, delaj z nami zaradi imena svojega; kajti mnogi so odpadi naši, tebi smo grešili.


Gospod je sklenil razvaliti zidove hčere sionske: potegnil je mersko vrv, ni umaknil roke svoje, da bi ne pokončal; in žalovanje je pripravil nasipu in zidu, oboje žalostno leži skupaj.


Ali ravnal sem z ozirom na ime svoje, da ne bodi onečaščeno pred očmi narodov, vpričo katerih sem jih izpeljal.


Ali prizaneslo jim je oko moje, da jih nisem pogubil ter jih nisem dočista pokončal v puščavi.


Ali ravnal sem z ozirom na ime svoje, da ne bodi onečaščeno pred očmi narodov, med katerimi so bivali, vpričo katerih sem se jim dal spoznati, da bi jih peljal iz dežele Egiptovske.


In sedaj poslušaj, o Bog naš, molitev hlapca svojega in ponižne prošnje njegove in razjasni obličje svoje nad svojim svetiščem, ki je opustošeno, zavoljo Gospoda!


O Gospod, čuj, Gospod, odpusti, Gospod, poslušaj in delaj! ne odlašaj, zaradi sebe, o Bog moj! ker mesto in ljudstvo tvoje se zoveta po tvojem imenu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ