Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 18:31 - Chráskov prevod

31 Vrzite od sebe vse prestopke svoje, s katerimi ste se pregrešili, in oskrbite si novo srce in novega duha! kajti čemu naj bi mrli, o družina Izraelova?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

31 Vrzite od sebe vse svoje grehe, s katerimi ste se pregrešili, in naredite si novo srce in novega duha! Zakaj hočete umreti, hiša Izraelova?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

31 Vrzite od sebe vse upornosti, s katerimi ste se upirali, in si naredite novo srce in novega duha! Zakaj hočete umreti, Izraelova hiša?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

31 Vèrsite od ſebe vſe vaſhe preſtoplenje, s'katerim ſte preſtopili, inu ſi ſturite enu novu ſerce, inu en nou Duh. Inu sakaj hozheſh taku vmréti ti Israelſka hiſha?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 18:31
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko je Gospod pričal proti Izraelu in proti Judi po vseh prerokih in vseh vidcih, govoreč: Obrnite se od hudih poti svojih in izpolnjujte zapovedi in postave moje soglasno z vsem zakonom, ki sem ga zapovedal očetom vašim in ki sem vam ga pošiljal po hlapcih svojih prerokih!


Varuj jezik svoj hudega in ustne svoje, da ne govore zvijače.


Daj mi slišati veselje in radost, da veselja poskakujejo kosti, ki si jih potrl.


Kdor pa greši zoper mene, dela silo duši svoji; vsi, ki me sovražijo, ljubijo smrt.


In oskrunili boste prevleko svojih rezanih podob iz srebra in obleko svojih ulitih podob iz zlata; in jih proč vržeš kakor skrunobo: »Poberi se!« porečeš jim vsem.


Povrnite se k njemu, od katerega ste tako daleč zašli, sinovi Izraelovi!


Zapusti naj brezbožnik pot svoj in mož krivični misli svoje in povrni se h Gospodu, in usmilil se ga bo, in k Bogu našemu, ker je bogat v odpuščanju.


In Sionu pride odrešenik in njim, ki se odvračajo od pregrehe v Jakobu, govori Gospod.


Temu ljudstvu pa reci: Tako pravi Gospod: Glejte, jaz vam predlagam pot življenja in pot smrti.


Zakaj hočete umirati ti in ljudstvo tvoje od meča, lakote in kuge, kakor je govoril Gospod o narodu, ki ne bo podložen kralju babilonskemu?


Zakaj nisem jih poslal, govori Gospod, ampak sami prerokujejo v mojem imenu krivo, da vas bom pregnal in da bi poginili vi in preroki, ki vam prerokujejo.


In dam jim eno srce in en pot, da se me bodo bali vse dni, njim v dobro in njih otrokom za njimi.


Obrežite se Gospodu in odpravite kožico srca svojega, možje Judovi in prebivalci v Jeruzalemu, da ne izide kakor ogenj jeza moja in ne gori tako, da je ne pogasi nihče, zavoljo hudobnosti vaših del.


Ko sem pa k vam pošiljal vse služabnike svoje, preroke, od ranega jutra in neprenehoma, govoreč: Ne delajte vendar te gnusobe, ki jo sovražim!


In dam jim eno srce in dodelim novega duha v njih osrčje, in vzamem kameneno srce iz njih telesa in jim dam meseno srce:


In sem jim rekel: Sleherni vrzi od sebe ostude, ki so mu pred očmi, in ne oskrunjajte se z grdimi maliki Egipčanov; jaz sem Gospod, Bog vaš.


Reci jim: Kakor res živim, govori Gospod Jehova, nikakor mi ni po volji smrt brezbožnikova, temveč da se brezbožnik obrne od svojega pota in živi. Obrnite se, obrnite se od hudobnih potov svojih! ker čemu bi hoteli mreti, o družina Izraelova?


In dam vam novo srce in novega duha denem v vas, in vzamem kameneno srce iz telesa vašega in dam vam meseno srce.


Sedaj spravijo izpred mene nečistovanje svoje in mrliče svojih kraljev, in prebival bom sredi njih vekomaj.


Zato jim reci: Tako pravi Gospod nad vojskami: Izpreobrnite se k meni, govori Gospod nad vojskami, in obrnem se k vam, pravi Gospod nad vojskami.


Ali vsadite dobro drevo, in njegov sad bo dober, ali vsadite slabo drevo, in sad njegov bo slab: zakaj drevo se spozna po sadu.


Slepi farizej! očisti poprej kozarec in skledo znotraj, da bodeta čista tudi zunaj.


In Pavel in Barnaba srčno rečeta: Vam se je morala najprej govoriti beseda Božja; toda ker jo zametujete in se sami za nevredne štejete večnega življenja, glej, obračava se do poganov.


Izpokorite se torej in izpreobrnite, da se izbrišejo grehi vaši,


In ne ravnajte se po tem svetu, temveč premenite se po obnovitvi uma svojega, da izkušate, kaj je volja Božja dobra in prijetna in popolna.


zakaj če po mesu živite, umrjete, če pa z Duhom morite dejanja mesa, boste živeli.


Poglej, predložil sem ti danes življenje in dobro, smrt in hudo


Za priči proti vam kličem danes nebo in zemljo. Predložil sem ti danes življenje in smrt, blagoslov in prekletstvo: izvoli si torej življenje, da bi živel ti in zarod tvoj,


Zato odloživši sleherno nesnago in obilnost hudobnosti, v krotkosti sprejmite vsajeno besedo, ki more rešiti duše vaše.


Približajte se Bogu, in približa se vam. Očedite si roke, grešniki, in očistite si srca, ki ste dvojnih misli.


kakor otroci pokorščine se ne ravnajte po prejšnjih željah v času nevednosti svoje,


Ker ste očistili duše svoje v pokorščini resnice za nehlinjeno bratoljubje, ljubite se iz čistega srca med seboj iskreno,


Odloživši torej vso hudobnost in vso zvijačnost in licemerstvo in zavist in vse obrekovanje,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ