Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 18:11 - Chráskov prevod

11 tistih čednosti pa ne dela, marveč jé po gorah in oskrunja bližnjega svojega ženo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 medtem ko sam vsega tega ne stori, sin pa na gorah jé daritveno meso, oskrunja ženo svojega bližnjega,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 medtem ko sam vsega tega ne dela: pojeda na gorah, oskrunja ženo svojega bližnjega,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 inu téh drusih rizhy obene neſtury, temuzh jej po Gorrah, inu ſvojga blishniga Sheno ſramoty,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 18:11
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

temveč si se vrnil in jedel kruh in pil vodo na tem mestu, o katerem ti je velel: Ne jej ondi kruha in ne pij vode: zato ne pride truplo tvoje v očetov tvojih grob!


A mož Božji reče kralju: Ko bi mi dal polovico hiše svoje, ne pojdem s teboj, ker nočem jesti kruha, ne piti vode na tem mestu.


Ako rodi sina silovitneža, ki preliva kri in stori katero onih reči,


ne jé po gorah, ne vzdiguje oči h grdim malikom Izraelove hiše, ne oskrunja bližnjega svojega žene,


In eden je počenjal gnusobo z ženo bližnjega svojega, in drugi je nesramno oskrunil snaho svojo, še drugi pa je v tebi posilil sestro svojo, očeta svojega hčer.


On pa veli: Veliko bolj blagor tem, ki besedo Božjo poslušajo in jo hranijo!


Vi ste prijatelji moji, ako delate, kar vam ukazujem.


Ali pa ne veste, da krivičniki ne podedujejo kraljestva Božjega? Ne motite se: ne nečistniki, ne malikovalci, ne prešuštniki, ne mehkuži, ne moželežniki,


Kar ste se tudi naučili in prejeli in slišali in videli na meni, to delajte, in Bog miru bode z vami.


Tako tudi vera, ako nima del, je mrtva sama ob sebi.


in karkoli prosimo, prejmemo od njega, ker držimo zapovedi njegove in delamo, kar je prijetno pred njim.


Blagor jim, ki pero oblačila svoja, da imajo oblast do drevesa življenja in da gredo skozi vrata v mesto.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ