Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 17:16 - Chráskov prevod

16 Kakor res živim, govori Gospod Jehova: v kraju, kjer prebiva kralj, ki ga je postavil za kralja, pa mu je prisego v nič dejal in zavezo z njim prelomil, pri njem umre v Babilonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Kakor resnično živim,‘ govori vsemogočni Gospod, ‚v kraju kralja, ki ga je postavil za kralja, čigar prisego je prezrl in čigar zavezo je prelomil, pri njem bo umrl sredi Babilona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Kakor jaz živim, govori Gospod Bog, prav v kraju, kjer biva kralj, ki ga je postavil za kralja in čigar prisego je poteptal in prelomil njegovo zavezo, pri njem, sredi Babilona bo umrl!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Kakòr jeſt riſnizhnu shivem, pravi Goſpud GOSPVD: Na tém mejſti tiga Krajla, katerije njega h'Krajlu poſtavil, kateriga priſſego je on ferrahtal, inu katériga saveso je on prelomil, ima on vmréti, tu je, v'Babeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 17:16
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In kralj pokliče Gibeončane in govori z njimi. (Gibeončani pa niso bili izmed sinov Izraelovih, ampak iz ostanka Amorejcev, in sinovi Izraelovi so jim prisegli mir. Toda Savel jih je poskušal iztrebiti v svoji gorečnosti za sinove Izraelove in Judove.)


In kralj babilonski je postavil Matanija, strica Jojahinovega, za kralja namesto njega, premenivši mu ime v Zedekija.


Zakaj vsled jeze Gospodove se je tako godilo z Jeruzalemom in z Judo, dokler jih ni zavrgel izpred obličja svojega. In Zedekija se je uprl kralju babilonskemu.


v čigar očeh je zaničevan od Boga zavrženi, spoštuje pa nje, ki se bojé Gospoda; ko priseže, čeprav v škodo svojo, ne prevrača besede;


Ne imenuj po nemarnem imena Gospoda, svojega Boga, zakaj Gospod ne pusti brez kazni njega, ki bi imenoval ime njegovo po nemarnem.


In iztegne Aron roko svojo nad vodami Egipta, in žabe so prilezle na dan in pokrile deželo Egiptovsko.


Tudi Zedekija, kralja Judovega, in njegove kneze dam v roko njih sovražnikov in v pest njim, ki jim strežejo po življenju, v roko vojske kralja babilonskega, ki je odšla od vas.


In Zedekiju je oslepil oči in ga zvezal z dvema bronastima verigama, da ga odpelje v Babilon.


Nato mu je oslepil oči in ga zvezal z dvema bronastima verigama; in kralj babilonski ga je odpeljal na Babilonsko ter ga del v zapor do dne smrti njegove.


In vržem mrežo nanj in ga ujamem v lovnico svojo; in storim, da pride v Babilon, v zemljo Kaldejcev, ali ne bo je videl, dasi umrje ondi.


Kajti tako pravi Gospod Jehova: Prav tako bom s teboj delal, kakor si ti delala, ki si v nič dejala prisego, prelomivši zavezo.


In glej, čeprav zasajena, bo li imela srečo? Se li ne posuši docela, kakor hitro se je dotakne vzhodni veter? Usahne na gredicah, na katerih raste.


In vzel je enega od kraljevega semena in z njim sklenil zavezo in ga zaprisegel; mogočnike v deželi pa je vzel s seboj,


Govore prazne besede, prisegajo lažnivo, sklepajo zaveze: zato bo sodba poganjala kakor strupeno zelišče po brazdah na njivi.


In približam se vam s sodbo in bodem nagla priča zoper čarovnike in prešuštnike in krivoprisežnike in zoper nje, ki trgajo najemniku plačilo in silo delajo vdovi in siroti ter kratijo pravico tujcu, mene se pa ne boje, pravi Gospod nad vojskami.


In Mojzes je govoril poglavarjem nad rodovi sinov Izraelovih takole: To je, kar je zapovedal Gospod:


nerazumni, verolomni, brez ljubezni, neusmiljeni,


nečistnike, moželežnike, ljudokradce, lažnike, krivoprisežnike in če je še kaj drugega nasprotnega zdravemu uku;


brezsrčni, nespravljivi, obrekljivi, nezmerni, surovi, nedobroljubni,


Ali to jim hočemo storiti: ostanejo naj pri življenju, da ne pride srd nad nas zavoljo prisege, ki smo jim jo prisegli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ