Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 17:14 - Chráskov prevod

14 da bodi kraljestvo ponižno, da bi se ne povzdignilo, temveč da bi, držeč zavezo svojo, obstalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 da bi bilo kraljestvo oslabljeno in se ne bi vzdignilo zoper njega, ampak bi držalo z njim zavezo in obstalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 da bi bilo kraljestvo oslabljeno in se ne bi vzdignilo, marveč bi držalo zavezo z njim in obstalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 de bi tu Krajleſtvu pohleunu oſtalu, inu ſe nepovsdignilu, de bi njegova Savesa bila obdèrshana inu obſtala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 17:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Reče torej Jeremija Zedekiju: Tako pravi Gospod, Bog nad vojskami, Bog Izraelov: Če pojdeš in se vdaš knezom kralja babilonskega, ohraniš svoje življenje in to mesto ne bo sežgano z ognjem; in živel boš ti in hiša tvoja.


Koža naša je začrnela kakor peč zavoljo vroče lakote.


In vzraslo je in postalo bohotna vinska trta nizke rasti, da so se njene veje obračale proti orlu in korenine njene bile pod njim; tako je postala vinska trta in poganjala mladike in raztezala grebenice.


in pripeljem nazaj ujetništvo egiptovsko in jih privedem v deželo Patros, v deželo njih rojstva, in tam bodo neznatno kraljestvo.


In bode nižje nego druga kraljestva in ne bo se več poviševalo nad narodi; in zmanjšam jih, da ne bodo več gospodovali narodom.


Tujec, ki je pri tebi, bo stopal nadte više in više, ti pa boš padal vedno globokeje.


Zato pravi Gospod, Bog Izraelov: Rekel sem bil res, da naj bi hiša tvoja in tvojega očeta hiša hodili pred mano vekomaj; ali sedaj pravi Gospod: Ne bodi tako; zakaj tiste, ki me časte, počastim tudi jaz, in ki mene zaničujejo, malo jih bom cenil tudi jaz.


Gospod spravi v uboštvo in obogati, on ponižuje, pa tudi povišuje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ