Ezekiel 16:8 - Chráskov prevod8 Ko sem pa šel mimo tebe in te pogledal, glej, čas tvoj je bil čas ljubezni; tedaj sem čezte pregrnil krilo svoje in zakril goloto tvojo; in prisegel sem ti ter zavezo storil s teboj, govori Gospod Jehova, in postala si moja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 Tedaj sem zopet šel mimo tebe in te videl. Glej, čas ljubezni je prišel zate. Razgrnil sem vogal svojega plašča čezte in pokril tvojo goloto. Prisegel sem ti, sklenil s teboj zavezo, govori vsemogočni Gospod, in ti si postala moja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod8 Tedaj sem spet šel mimo tebe in te videl. In glej, bil je tvoj čas, čas ljubezni. Razgrnil sem čezte krajec svojega plašča in pokril tvojo goloto. Prisegel sem ti in sklenil zavezo s teboj, govori Gospod Bog, in postala si moja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 Inu jeſt ſim mimu tebe ſhàl, inu ſim te vidil, inu pole, zhas je bil sa tebe ſnubiti. Tedaj ſim jeſt moje krylu zhes te pregèrnil, inu tvoj ſram sakril, inu ſim tebi priſegàl, inu ſtabo eno Saveso naredil, pravi Goſpud GOSPVD, de bi iméla moja biti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |