Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 16:53 - Chráskov prevod

53 Hočem pa nazaj pripeljati njiju ujetništvo, ujetnike Sodome in njenih hčera in ujetnike Samarije in njenih hčera, pa tudi tvoje ujetnike med njimi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

53 Spremenim njih usodo, usodo Sodome in njenih hčerá, in usodo Samarije in njenih hčerá. Spremenim tudi tvojo usodo v njih sredini,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

53 Obrnil bom njihovo usodo, usodo Sódome in njenih hčerá ter usodo Samarije in njenih hčerá. Obrnil bom tudi tvojo usodo v njihovi sredi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

53 IEſt hozhem pak nje Iezho nasaj obèrniti, slaſti, Iezho lete Sodome, inu nje Hzhery, inu Iezho lete Samarie, inu nje Hzhery, inu te Ietnike tvoje ſadaſhne Iezhe, shnymi red.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 16:53
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Gospod je obrnil ujetništvo Jobovo, ko je prosil za prijatelje svoje; in Gospod je dvojno pomnožil vse, kar je prej imel Job.


Pesem stopinj. Ko je Gospod nazaj peljal jetnike sionske, nam je bilo kakor v sanjah.


O da bi prišlo s Siona zveličanje Izraelovo! Ko bo Gospod nazaj peljal iz sužnosti ljudstvo svoje, radoval se bo Jakob, veselil se Izrael.


Ko bi nam ne bil Gospod nad vojskami ostavil ostanka, čeprav majhnega, bi bili kakor Sodoma, bi bili podobni Gomori.


Zgodi se tudi, če se bodo pridno učili poti ljudstva mojega, da bi prisegali pri mojem imenu: Kakor resnično Gospod živi! kakor so moje ljudstvo učili prisegati pri Baalu: tedaj se ustanové sredi mojega ljudstva.


In tisti mož bodi podoben mestom, ki jih je razdejal Gospod, in ni se kesal, in sliši naj zjutraj vpitje in bojno kričanje v času opoldanskem:


Tako pravi Gospod nad vojskami, Bog Izraelov: Še bodo govorili to besedo v deželi Judovi in v mestih njegovih, ko nazaj pripeljem njih ujetnike: Blagoslôvi te Gospod, o prebivališče pravičnosti, gora svetosti!


Ti pa se ne boj, hlapec moj Jakob, in ne plaši se, o Izrael! zakaj, glej, jaz te ohranim iz daljave in zarod tvoj iz dežele sužnosti njegove; in povrne se Jakob in bo počival in mirno živel, in nihče ga ne bo strašil.


Vendar pripeljem nazaj ujetnike Moabove v poslednjih dneh, govori Gospod. Dotlej sodba Moabova.


Ali zgodi se v poslednjih dneh, da pripeljem nazaj ujetnike Elamove, govori Gospod.


Vendar pripeljem potem nazaj ujetnike sinov Amonovih, govori Gospod.


Zatorej nosi tudi ti sramoto svojo, ki si jo prisodila svojima sestrama; po tvojih grehih, ki si jih gnusneje počenjala nego onidve, sta oni pravičnejši od tebe. Torej bodi tudi ti osramočena in nosi sramoto svojo, ker si pravičnejši izkazala sestri svoji.


da naj nosiš sramoto svojo in se sramuješ vsega, kar si storila, ko jima bodeš v tolažbo.


In hčere njegove, ki so na poljani, bodo umorjene z mečem. In spoznajo, da sem jaz Gospod.


in pripeljem nazaj ujetništvo egiptovsko in jih privedem v deželo Patros, v deželo njih rojstva, in tam bodo neznatno kraljestvo.


Zatorej pravi tako Gospod Jehova: Sedaj pripeljem nazaj ujetništvo Jakobovo ter se usmilim vse hiše Izraelove in bom gorel za ime svetosti svoje.


In zgodi se potem, da izlijem Duha svojega na vse meso; in sinovi vaši in hčere vaše bodo prerokovali, starci vaši bodo imeli sanje, mladeniči vaši bodo videli prikazni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ