Ezekiel 16:49 - Chráskov prevod49 Glej, to je bila pregreha sestre tvoje Sodome: v prevzetnosti, v vsem obilju in brezskrbnem pokoju je živela s hčerami svojimi, roke pa ubogim in potrebnim ni pokrepčala; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja49 Glej, to je bila krivda tvoje sestre Sodome: ona in njene hčere so bile napuhnjene zaradi obilnosti kruha in brezskrbnega pokoja, a bednim in ubogim niso podajale roke. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod49 Glej, tole je bila krivda tvoje sestre Sódome: s svojimi hčerami vred je bila napuhnjena zaradi obilja kruha in brezskrbnega pokoja in ni pomagala stiskanim in revnim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158449 Polè, letu je bila tvoje Seſtre, Sodome, pregréha, offert, vſiga obilje, inu dobèr myr, kateri je ona imela inu nje Hzhere: Ali tém vbosim inu potrebnim, néſo one pomagale, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
A ti si se povzdignil zoper Gospoda nebes; in prinesli so predte posode hiše njegove, ti pa in mogočneži tvoji, žene in priležnice tvoje, vi ste pili vino iz njih. In hvalil si bogove iz srebra in zlata, iz brona, železa, lesa in kamena, ki ne vidijo, ne slišijo in ne čutijo; Boga pa, v čigar roki je dihanje tvoje in pri katerem so vsa pota tvoja, nisi poslavil.