Ezekiel 16:4 - Chráskov prevod4 In kar se tiče rojstva tvojega – v dan, ko si bila rojena, ti ni bil popek odrezan, tudi nisi bila z vodo umita, da bi bila očiščena, niti s soljo nisi bila odrgnjena, ne v plenice povita. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja4 Na dan tvojega rojstva, ko si bila rojena, ti niso odrezali popka, te niso z vodo umili, da bi te očistili, te niso s soljo odrgnili, te niso v plenice povili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod4 Ob tvojem rojstvu, na dan, ko si bila rojena, ti niso odrezali popkovine, niso te skrbno umili z vodo, niso te odrgnili s soljo ne povili v plenice. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15844 Tvoje rojſtvu je takovu bilu: Tvoj Popèk kadar ſi rojena bila, nej bil odrésan, inu néſi tudi bila s'vodo ſkópana, de bi bila ozhiſzhena, ni s'ſoljo ribana, ni v'plenice povita: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |