Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 16:39 - Chráskov prevod

39 In izročim te v njih pest, da podero hrame tvoje in porušijo vzvišene kraje tvoje ter strgajo s tebe oblačilo in pobero krasne dragotine tvoje in te puste nago in razodeto ležati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

39 izročim te njihovi oblasti, da porušijo tvojo vzpetino in podró tvojo višino, ti slečejo tvoja oblačila, ti poberejo tvoje krasne dragotine in te pustijo nago in golo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

39 dam te njim v roke, da podrejo tvoj obokani hram in porušijo tvoje vzpetine, ti slečejo oblačila, ti poberejo lepe dragotine in te pustijo nago in golo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

39 Inu te hozhem v'nyh roke dati, de bodo tvoje Gorſke Cerqve podèrli, inu tvoje Gorſke Altarje resvalili, inu tebi tvoj Gvant ſlékli, inu tvojo lépo poſſodo tebi vseli, inu tebe nago inu resodiveno puſtili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 16:39
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Recite bratom svojim: Ami, in sestram svojim: Ruhama.


Slečejo ti tudi obleko in vzemo lepe dragotine tvoje.


in ravnali bodo s teboj v sovraštvu in vzemo vse, kar si pridelala, pa te puste nago in golo; in sramota tvojega nečistovanja se odkrije, nesramnost in nečistost tvoja.


da si gradiš hram ob vsakem razpotju in vzvišen kraj svoj v vsaki ulici. In nisi bila kakor navadna nečistnica, ker si zaničevala plačilo,


Zato bo s tem poravnana krivica Jakobova; in to bode obilni sad, ko se odpravi greh njegov: da naredi vse oltarjevo kamenje enako zdrobljenemu apnencu in ne postavi več nobene Ašere in sončne podobe.


In deseteri rogovi, ki si jih videl, in zver, ti bodo sovražili nečistnico in jo naredili pusto in nago ter meso njeno pojedli in njo sežgali v ognju.


In zatreti hočem višave vaše in uničiti sončne stebre vaše, in vržem mrtva trupla vaša na trupla grdih malikov vaših, in duša moja vas bo mrzila.


da je ne slečem do nagega in je ne postavim, kakor je bila v dan svojega rojstva, in je ne naredim kakor puščavo in kakor suho zemljo ter je ne dam v smrt od žeje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ