Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 12:27 - Chráskov prevod

27 Sin človečji, glej, hiša Izraelova govori: Prikazen, ki jo ta vidi, velja za mnogo dni, in prerokuje za čase, ki so še daleč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 »Sin človekov, glej, hiša Izraelova pravi: ‚Videnje, ki ga ta gleda, se spolni šele po mnogih dneh; za daljne čase prerokuje.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 Sin človekov, glej, Izraelova hiša pravi: »Videnje, ki ga ta gleda, se uresniči šele po mnogih dneh; ta prerokuje za daljne čase.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 Ti Zhlovezhku déte, Pole, Israelſka Hiſha pravi: Leta prikasen, katero leta vidi, ſhe je dolg zhas tjakaj, inu Prérokuje na ta zhas, kateri je ſhe delezh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 12:27
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In prišel sem, da ti dodelim uma za to, kar se bo godilo ljudstvu tvojemu poslednje dni; kajti prikazen velja še za mnoge dni.


in govoré: Kje je obljuba prihoda njegovega? Saj odkar so zaspali očetje, je vse, kakor je bilo od začetka stvaritve.


Sin človečji, kaj pomeni ta pregovor, ki ga imate v deželi Izraelovi, ko pravite: Dnevi se na dolgo vlečejo in vsaka prikazen pride v nič.


Zatorej jim reci: Tako pravi Gospod Jehova: Nobena mojih besed se ne bo zavlačevala več, temveč beseda, ki jo izgovorim, se mora zgoditi, govori Gospod Jehova.


In prikazen o večerih in o jutrih, o kateri se je govorilo, je resnica; ti pa hrani na skrivnem to prikazen, ker še je mnogo dni dotlej.


vi, ki želite, da bodi daleč dan nesreče, in stol silovitosti si stavite blizu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ