Ezekiel 10:19 - Chráskov prevod19 In kerubimi so razprostrli peruti in se vzdignili kvišku od zemlje vpričo mene, in z njimi, gredočimi ven, so vzporedno šla kolesa. In ustopili so se ob vhodu v vzhodna vrata hiše Gospodove, in slava Boga Izraelovega je bila zgoraj nad njimi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja19 Kerubi so razpeli svoje peruti in se dvignili pred mojimi očmi od zemlje; pri njihovem odhodu so bila tudi kolesa hkrati z njimi. Ustavili so se ob vhodu vzhodnih vrat Gospodovega templja, in veličastvo Izraelovega Boga je bilo zgoraj nad njimi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod19 Kerubi so razpeli peruti in se pred mojimi očmi vzdignili s tal. Pri njihovem odhodu so bila tudi kolesa z njimi. Ustavili so se ob vhodu vzhodnih vrat Gospodove hiše in veličastvo Izraelovega Boga je bilo zgoraj nad njimi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158419 Tedaj ſo Kerubimi ſvoje Peruti ſproſtèrli, inu ſo ſe gori k'viſhku vsdignili od Semle, pred mojma ozhima: Inu kadar ſo ony vunkaj ſhli, taku ſo ta koleſſa tudi raven nyh ſhla: Inu ony ſo ſtopili na vrata te hiſhe GOSPODNIE, pruti Iutru, inu Israelſkiga Boga zhaſt je bila osgoraj nad nymi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |