Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 10:16 - Chráskov prevod

16 In kadar so hodili kerubimi, so šla kolesa poleg njih; kadar pa so kerubimi peruti razprostrli, da se povzpno od zemlje, se tudi kolesa niso odmikala od njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Ko so šli kerubi, so se vrtela tudi kolesa poleg njih; ko so kerubi razpeli svoje peruti, da bi se dvignili od zemlje, se tudi kolesa niso odmaknila od njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Ko so hodili kerubi, so se premikala tudi kolesa poleg njih; ko so kerubi razpeli peruti, da bi se vzdignili s tal, se tudi kolesa niso odmaknila od njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Kadar ſo Kerubimi ſhli, taku ſo tudi ta koleſſa ſhla raven nyh: inu kadar ſo Kerubimi ſvoje peruti ſproſtèrli, de bi ſe od Semle pousdignili, taku ſe tudi koleſſa neſo nagnila od nyh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 10:16
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In kerubimi so se vznašali. Bili so tiste žive stvari, katere sem bil videl pri reki Kebarju.


Ko so se ustavili, so tudi obstala, in ko so se povzpeli, so se vzdignila z njimi vred, zakaj duh žive stvari je bil v njih.


in šumenje perutnic živih stvari, ki so se dotikale druga druge, in ropot koles vzporedno z njimi in glas velikega grmenja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ