Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 10:1 - Chráskov prevod

1 In videl sem, in glej, na nebesnem raztežju, ki se je razpenjalo nad glavami kerubimov, se je prikazalo kakor safirov kamen in se je videlo kakor podoba prestola, kažočega se nad njimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Pogledal sem, in glej, nad oblokom, ki je bil nad glavo kerubov, je bilo nekaj kakor safir; nekaj, kar je bilo na videz podobno prestolu, se je prikazalo nad njimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Videl sem: glej, na oboku, ki je bil nad glavo kerubov, je bilo nekaj kakor kamen safir; nekaj, kar je bilo po obliki podobno prestolu, se je prikazalo nad njimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 INu jeſt ſim vidil, inu pole, na Nebi nad Glavo téh Kerubimou je bila ena ſhtalt, kakòr en Saphir, inu nad temiſtim je bilu viditi raunu kakòr en Stol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 10:1
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Reče pa Gospod: Ali bi naj skrival pred Abrahamom, kar nameravam storiti?


In povzdigne oči in pogleda, in glej, trije možje se ustavijo pred njim; ko jih zazre, jim priteče naproti od vrat šotora svojega ter se prikloni do tal


In tedaj sta se obrnila onadva in šla proti Sodomi; Abraham pa je stal še pred Gospodom.


In reče: Glej, prosim, drznil sem se govoriti h Gospodu: Morda se jih najde ondi dvajset. In reče: Ne pogubim zaradi tistih dvajsetih.


In je izgnal Adama in postavil ob vzhodni strani Edenskega vrta kerube in plamen meča švigajočega, da stražijo pot do drevesa življenja.


In ko jih je vzel in spravil čez reko, prevede tudi vse, kar je imel.


Jakob pa vpraša in reče: Povej, prosim, ime svoje. On pa veli: Čemu pa poprašuješ po mojem imenu? In ondi ga je blagoslovil.


Nagnil je nebo ter stopil doli, in oblačna temota mu je bila pod nogami.


In videli so Boga Izraelovega: in pod njegovimi nogami je bilo kakor tla iz safirovih plošč in kakor nebo, kadar je jasno.


Ko pa je minilo mnogo dni, mi reče Gospod: Vstani, odidi k Evfratu in vzemi zopet odondod tisti pas, ki sem ti bil zapovedal, da ga skrij ondi.


In zgodi se v tridesetem letu, peti dan četrtega meseca, ko sem bil med odpeljanci v sužnost pri reki Kebarju, da so se odprla nebesa, in videl sem prikazni Božje.


To je bila živa stvar, katero sem videl pod Bogom Izraelovim pri reki Kebarju; in spoznal sem, da so bili kerubimi.


Tedaj so vzdignili kerubimi peruti in kolesa so šla vzporedno z njimi; in slava Boga Izraelovega je bila zgoraj nad njimi.


In glej, mož v platnenem oblačilu, ki je imel pisalno pripravo ob strani, prinese sporočilo, rekoč: Storil sem, kakor si mi zapovedal.


Na svojo čuvajnico stopim in se postavim na stolp in bom oprezoval, da bi videl, kaj bo govoril z menoj in kaj naj odgovorim na svojo tožbo.


Boga ni nikoli nihče videl; edinorojeni Sin, ki je v naročju Očetovem, on ga je oznanil.


ki jo je pokazal v Kristusu, zbudivši ga izmed mrtvih in posadivši ga na desnico svojo v nebesih,


In Gospod reče Jozuetu: Poglej, dal sem ti v roko Jeriho in kralja in junaške može njegove.


ki je po svojem vnebohodu na desnici Božji, in podrejeni so mu angeli in oblasti in moči.


in sredi svečnikov podobnega sinu človečjemu, oblečenega v obleko do tal in opasanega na prsih z zlatim pasom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ