Ezekiel 1:4 - Chráskov prevod4 In videl sem, in glej: vihar privrši od severa, velik oblak in med njim ogenj, neprestano švigajoč, in svetloba okoli njega; in izsredi njega se je svetilo kakor lice kovine, izsredi ognja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja4 Videl sem, in glej: od severa je privršel vihar z velikim oblakom, polnim plapolajočega ognja. Svetlobni sijaj ga je obdajal, in iz njegove notranjosti se je svetilo kakor sijajnik iz sredine ognja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod4 Videl sem: glej, nevihtni veter je prihajal s severa, velik oblak in plapolajoč ogenj in okrog njega sijaj; iz njegove srede nekakšno iskrenje, iz srede ognja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15844 Inu jeſt ſim vidil, inu pole, en grosovit vihar je priſhàl, od Pulnozhi ſemkaj, s'enim velikim oblakom, polnim ognja, de ſe je povſod okuli bléſhilu, inu v'ſrédi tigaiſtiga ognja je bilu, kakòr ena luzh, ſvitlu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
zgodi se torej, ko so trobentači in pevci bili kakor eden, da bi se slišal le eden glas v proslavo in zahvalo Gospoda, in ko so povzdignili glas svoj s trobentami, cimbali in drugimi godali in hvalili Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova: tedaj se je hiša, hiša Gospodova, napolnila z oblakom,