Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekiel 1:21 - Chráskov prevod

21 Kadar so šle, so šla tudi ona, in kadar so stale, so stala ona, kadar so se pa vzdignile nad zemljo, so se vzdignila kolesa vzporedno z njimi, zakaj duh žive stvari je bil v njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Ko so bitja hodila, so se vrtela kolesa z njimi; ko so stala, so stala tudi ta; ko so se dvignila nad zemljo, so se dvignila tudi kolesa hkrati z njimi, ker je bil duh živega bitja v kolesih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Kadar so hodila bitja, so se premikala tudi kolesa; ko so stala, so stala tudi ta; kadar so se vzdignila s tal, so se hkrati z njimi vzdignila tudi kolesa, ker je bil duh živega bitja v kolesih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Kadar ſo oné ſhle, taku ſo lete tudi ſhle: kadar ſo one ſtale, taku ſo lete tudi ſtale. Inu kadar ſo ſe one gori k'viſhku od Semle vsdignile, taku ſo ſe tudi Koleſſa raven nyh gori k'viſhku vsdignile. Sakaj en shiu vejter je bil v'Koleſſah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekiel 1:21
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In nad glavami živih stvari se je razpenjalo liki nebesno raztežje, katerega lice je bilo kakor čudovitega kristala, razprostrto zgoraj nad njih glavami.


Ko so se ustavili, so tudi obstala, in ko so se povzpeli, so se vzdignila z njimi vred, zakaj duh žive stvari je bil v njih.


Zakaj postava Duha življenja v Kristusu Jezusu me je osvobodila postave greha in smrti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ