Ezdra 9:1 - Chráskov prevod1 Ko pa je to vse bilo opravljeno, pristopijo k meni poglavarji, govoreč: Ljudstvo Izraelovo in duhovniki in leviti se niso ločili od ljudstev dežele, delajoč po njih gnusobah, Kanaancev in Hetejcev, Ferizejcev, Jebusejcev, Amoncev, Moabcev, Egipčanov in Amorejcev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja1 Ko je bilo to končano, so pristopili k meni poglavarji in rekli: »Izraelsko ljudstvo, duhovniki in leviti se niso ločili od ljudstev dežele kljub njih gnusobam, od Kanaancev, Hetejcev, Ferezejcev, Jebusejcev, Amoncev, Moabcev, Egipčanov in Amorejcev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod1 Ko je bilo to končano, so k meni pristopili knezi ter rekli: »Izraelsko ljudstvo, duhovniki in leviti se kljub njihovim gnusobam še niso ločili od ljudstev dežel; od Kánaancev, Hetejcev, Perizéjcev, Jebusejcev, Amóncev, Moábcev, Egipčanov in Amoréjcev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15841 KAdar je letu vſe bilu opraulenu, ſo ty viſhi k'meni ſtopili, inu ſo djali: Israelſki folk, inu Farji inu Leviti néſo odlozheni od téh folkou v'deshelah, po nyh gnuſnobah, slaſti, téh Kananiterjeu, Hetiterjeu, Phereſiterjeu, Ievusiterjeu, Ammoniterjeu, Moabiterjeu, Egypterjeu, inu Amoriterjeu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |