Ezdra 8:35 - Chráskov prevod35 Sinovi ujetništva, ki so se bili vrnili iz prognanstva, so darovali žgalne daritve Bogu Izraelovemu: dvanajst juncev za vsega Izraela, šestindevetdeset ovnov, sedeminsedemdeset jagnjet, dvanajst kozlov v daritev za greh, vse to v žgalščino Gospodu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja35 Sinovi ujetništva, ki so prišli iz sužnosti, so darovali žgalne daritve Izraelovemu Bogu, dvanajst juncev za vse Izraelce, šestindevetdeset ovnov, sedeminsedemdeset jagnjet, dvanajst kozlov v daritev za greh, vse v žgalno daritev Gospodu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod35 Sinovi izgnanstva, ki so prišli iz ujetništva, so tedaj darovali žgalne daritve Izraelovemu Bogu: dvanajst juncev za ves Izrael, šestindevetdeset ovnov, sedeminsedemdeset jagnjet in dvanajst kozličev v daritev za greh; vse kot žgalno daritev Gospodu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158435 Inu otroci te jezhe, kateri ſo is jezhe bily priſhli, ſo offrali Shgane offre Israelſkimu Bogu, dvanajſt Iunceu, sa vus Israel, ſheſt inu devetdeſſet Ounou, ſedem inu ſedemdeſſet Iagnet, dvanajſt Koslou k'offru sa gréh, vſe k'Shganimu offru GOSPVDV. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |