Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdra 8:30 - Chráskov prevod

30 Vzeli so torej duhovniki in leviti stehtano srebro in zlato in posode, da jih doneso v Jeruzalem, v hišo Boga našega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Duhovniki in leviti so torej prevzeli odtehtano srebro in zlato in priprave, da bi jih nesli v Jeruzalem v hišo našega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 Duhovniki in leviti so torej vzeli odtehtano srebro, zlato in druge stvari, da bi jih odnesli v Jeruzalem, v hišo našega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 Natu ſo ty Farji inu Leviti vseli tu svaganu ſrebru inu slatu, inu poſſode, de bi je pèrneſli v'Ierusalem, k'Hiſhi naſhiga Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdra 8:30
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In to je njih število: trideset zlatih skled, tisoč srebrnih skled, devetindvajset nožev;


Sramoval sem se namreč prositi kralja čete vojakov in konjikov, da bi nam pomagali zoper sovražnike na poti; kajti dejali smo bili kralju: Roka Boga našega je nad vsemi, ki ga iščejo, v dobro, a moč in jeza njegova je zoper vse, ki ga zapuščajo.


In četrti dan so srebro in zlato in posode stehtali v hiši Boga našega v roke Meremotu, sinu Urija duhovnika, in z njim je bil Eleazar, sin Pinehasov, z njima pa Jozabad, sin Jesuov, in Noadija, sin Binuja, levita;


Zaradi hiše Gospoda, Boga našega, bom iskal blaginje tvoje.


Slava libanonska dojde k tebi, ciprese, platane in zelenike skupno, dičit mesto svetišča mojega; in oslavim nog svojih mesto.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ