Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdra 8:25 - Chráskov prevod

25 in odtehtal sem jim srebro in zlato in posode, dar povzdignjenja za hišo Boga našega, ki so ga bili darovali kralj in svetovalci in vojvode njegovi in vsi Izraelci, kar jih je bilo ondi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Tem sem odtehtal srebro in zlato in opravo, posvečene darove za hišo našega Boga, ki so jih darovali kralj, njegovi svetovalci in veljaki ter vsi tamkajšnji Izraelci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Odtehtal sem jim srebra, zlata ter drugih stvari kot dar za hišo našega Boga, ki so jih podarili kralj, njegovi svetovalci, njegovi knezi in vsi Izraelci, ki so se znašli tam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 inu ſim nym svagal tu Srebru, inu Slatu, inu Poſſode h'povsdigovanju naſhiga Boga Hiſhi, katere ſo bily dali h'pousdigovanju, Krajl inu njegovi Svejtniki inu Viudi, inu vus Israel, kateri je bil najden.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdra 8:25
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

te je dal Cir, kralj Perzije, prinesti po Mitredatu, zakladničarju, in jih je odštel Sesbazarju, vojvodu Judovemu.


po premožnosti svoji so dali v stavbni zaklad: edeninšestdeset tisoč darikov in pet tisoč min srebra in sto duhovniških oblačil.


In četrti dan so srebro in zlato in posode stehtali v hiši Boga našega v roke Meremotu, sinu Urija duhovnika, in z njim je bil Eleazar, sin Pinehasov, z njima pa Jozabad, sin Jesuov, in Noadija, sin Binuja, levita;


vsaka skleda iz stointridesetih seklov srebra, vsaka kupa iz sedemdesetih seklov: vse srebro teh posod dva tisoč štiristo seklov, po seklu svetišča.


Sicer pa, bratje, kar je resnično, kar čestito, kar pravično, kar čisto, kar ljubeznivo, kar sloveče, če je kaka čednost in če kaka hvala, to premišljajte.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ