Ezdra 8:22 - Chráskov prevod22 Sramoval sem se namreč prositi kralja čete vojakov in konjikov, da bi nam pomagali zoper sovražnike na poti; kajti dejali smo bili kralju: Roka Boga našega je nad vsemi, ki ga iščejo, v dobro, a moč in jeza njegova je zoper vse, ki ga zapuščajo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja22 Sramoval sem se namreč prositi kralja mož in konjenikov, da bi nas branili pred sovražnikom na potu, ker smo kralju rekli: »Roka našega Boga je nad vsemi, ki ga iščejo, blagodejna; njegova mogočna jeza pa zadene vse, ki ga zapustijo.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod22 Sramoval sem se namreč, da bi od kralja prosil za vojsko in konjenike, ki bi nas na poti branili pred sovražnikom, kajti kralju smo rekli: »Roka našega Boga je dobrotljiva do vseh, ki ga iščejo; njegova moč in njegova jeza pa je nad vsemi, ki ga zapustijo.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158422 Sakaj jeſt ſim ſe ſramoval od Krajla Spremlauce inu Kojnike proſsiti, de bi nam supèr Sovrashnike na poti pomagali. Sakaj my ſmo h'Krajlu djali: Naſhiga Boga roka je nar ta bulſha zhes vſe te, kateri njega yſzheo, inu njegova Muzh inu ſerd zhes vſe te, kateri njega sapuſté. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |