Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdra 7:17 - Chráskov prevod

17 zato nakupi z vso marljivostjo s temle denarjem govedi, ovnov, jagnjet in njim pristojnih jedilnih in pitnih daril ter jih daruj na oltarju v hiši Boga vašega, ki je v Jeruzalemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Zategadelj skrbno nakupi s tem denarjem govedi, ovnov, jagnjet z njihovimi jedilnimi in pitnimi darovi ter jih daruj na oltarju v hiši vašega Boga v Jeruzalemu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 S tem denarjem boš po vesti nakupil volov, ovnov, jagnjet ter jedilnih in pitnih darí in jih daroval na oltarju, ki je v hiši vašega Boga v Jeruzalemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Vſe tuiſtu vsami inu kupi s'fliſſom od téhiſtih denarjeu, Telleta, Iagneta, Kosle, inu Shpishne offre, inu Pitne offre, de je offraſh na tém Altarju pèr Hiſhi vaſhiga Boga v'Ierusalemi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdra 7:17
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A Bog, ki je storil, da bi ondi prebivalo ime njegovo, razdeni vse kralje in ljudstva, ki bodo iztegnili roko svojo, da premene ta ukaz, da se poruši ta hiša Božja v Jeruzalemu. Jaz, Darij, sem izdal povelje; naj se natančno izvrši!


In kar se tebi in bratom tvojim vzvidi storiti z ostalim srebrom in zlatom, storíte po volji Boga svojega!


Pošljite jagnje gospodovalcu dežele od Sele tja po puščavi do gore hčere sionske.


in se namenite prinesti Gospodu ognjeno daritev, bodisi žgalščino ali klalščino, v izpolnjenje posebne obljube, ali v prostovoljen dar, ali v daritev ob praznikih vaših, da pripravite prijeten duh Gospodu od govedi ali drobnice:


In najde v templju prodajalce volov in ovac in golobov ter menjalce, sedeče pri svojih mizah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ