Ezdra 6:9 - Chráskov prevod9 In kar potrebujejo, telet, ovnov in jagnjet v žgalne daritve Bogu nebes, pšenice, soli, vina in olja, po zahtevi duhovnikov v Jeruzalemu, naj se jim daje dan za dnevom neprestano, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja9 Kar je sicer potrebno, namreč junci, ovni in jagnjeta v žgalne daritve za nebeškega Boga, pšenica, sol, vino in olje, naj se jim daje po napovedi duhovnikov v Jeruzalemu dan na dan, tako da se jim nič ne krati, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod9 Kar je potrebno, namreč junci, ovni in jagnjeta za žgalne daritve Bogu v nebesih, potem pšenica, sol, vino in olje, pa naj dan na dan skrbno izdajajo, kakor porečejo duhovniki v Jeruzalemu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15849 Inu aku bi nym bilu potreba Tellet, Iagnet ali Koslou k'Shganimu offru, Nebeſkimu Bogu, Pſhenice, Soly, Vina inu Olja, po ſhegi Ierusalemſkih Farjeu, taku ſe nym ima vſak dan dati, kar ſliſhi, inu de ſe letu neſtury nemarnu, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |