Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezdra 6:7 - Chráskov prevod

7 Pustite jim delati pri tej hiši Božji; naj poglavar Judov in starešine Judov grade to hišo Božjo na mestu njenem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Pustite, naj se dela tista hiša božja! Judovski vladni namestnik in judovski starešine naj sezidajo tisto hišo božjo na njenem mestu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Pustite, naj se pozida ta Božja hiša. Upravitelj Judeje in Judovi starešine naj pozidajo Božjo hišo na njenem mestu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Puſtite je delati to Hiſho Boshjo, de téh Iudou Deshelſki Flegarji, inu nyh ſtariſhi, to Boshjo Hiſho sydajo na nje mejſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezdra 6:7
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdor je med vami iz vsega ljudstva njegovega, s tem bodi njegov Bog, in pojdi gori v Jeruzalem na Judovem in zidaj hišo Gospoda, Boga Izraelovega (on je Bog!), ki je v Jeruzalemu.


Sedaj torej, Tatenaj, deželni oblastnik za reko, Setar-bozenaj in vajini tovariši Afarsakaji, ki ste za reko, umaknite se daleč od njih!


Vrhutega sem izdal povelje, kako naj pomagate tistim starešinam Judov pri stavbi te hiše Božje, namreč, da se iz kraljevega imetja, iz davkov onostran reke, plačujejo stroški z vso natančnostjo tem možem, da jim ne bode ovire.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ